NOTA. Leggete con attenzione la traduzione e
capirete perchè ho scelto questa canzone...
Run to you di
Seimei
POV Hanamichi
I know that when you look at me
There's so much that you just don't see
But if you would only take the time
I know in my heart you'll find
Oh, a boy who's scared sometimes
Who isn't always strong,
can't you see the hurt in me?
I feel so all alone
(So che quando mi guardi
C'è molto di me che non riesci a vedere
Ma se riuscissi a trovare il tempo
So che nel mio cuore troveresti
Un ragazzo che a volte è spaventato
Che non è sempre forte,
non vedi che c'è dolore in me?
mi sento così solo)
"Do'aho"
Eccolo che arriva, puntuale come la morte.
Quell'idiota, pronunciato a mezza voce.
Che cavolo avrò fatto stavolta per meritarmi un altro insulto?
Forse perchè ho detto a Miyagi che il Tensai non ha bisogno dei suoi
stupidi consigli.
Ma che ci posso fare se questo è il mio ruolo?
Io sono lo stupido, lo sbruffone, quello che fa sempre le battute sceme,
che si impiastra in delle enormi figure di merda.
Io però non sono così.
Io sono un ragazzo fragile, con una vita estremamente difficile, e fino ad
ora vuota.
Vuota di sentimenti, priva di scopo.
Ma non mi importa se gli altri non notano tutto questo.
Io vivo lamia vita nascosto dietro la mia facciata da pagliaccio e, in
fondo, mi va anche bene così.
Solo vorrei che...
Vorrei che questa stupidissima Kitsune che non fa altro che insultarmi e
che non vede quello che in realtà sono, si fermasse per una volta a
parlare con me, io e lui, soli, per grattare via quella scorza dura che mi
avvolge.
Vorrei sentirlo scrutare dentro di me, vorrei avvertire la sua mente che
si insinua nella mia anima per trovare il mio vero io, quell'io che da
tanto tempo cerco di rivelargli, quel me stesso che la mia stupida
maschera si rifiuta di far affiorare.
E allora, Kaede, vedresti quello che sono, un ragazzo pieno d'amore, e di
paure, un ragazzo normale, che non è affatto forte come sembra e che
porta dentro di sè un fardello a volte insopportabile.
Ora che ho capito i miei sentimenti per te, ora che ho ammesso con me
stesso di amamrti Kitsune, mi sento più solo che mai in questo mondo
ostile, dove ogni tuo insulto, ogni tuo pugno, ogni tua parola si
trasformano in lame sottili che fendono l'aria e mi lacerano la pelle,
infilandosi nel cuore.
Ecco perchè vorrei che tu leggessi cosa ho dentro.
I wanna run to you hoo hoo
I wanna run to you hoo hoo hoo
Won't you hold me in your arms
And keep me safe from harm?
I wanna run to you hoo hoo
But if I come to you hoo hoo hoo hoo
Tell me will you stay or will you run away
(Voglio correre da te
Voglio correre da te
Non vorresti tenermi fra le braccia
E proteggermi dal dolore
Voglio correre da te
Ma quando sarò lì
Dimmi resterai o te ne andrai?)
Finalmente soli.
Siamo rimasti solo io e te in palestra.
Anche Ayako se ne è già andata.
E adesso sento come un fuoco liquido che mi attraversa le vene, una sorta
di carburante che mette in moto il motore del mio cuore, che si
sostituisce al cervello, ordinando alle mie gambe di correre da te, di
venire da te, di prenderti e abbracciarti, di guardarti nel profondo degli
occhi e di dirti quanto è grande questo mio sentimento per te.
Non vuoi abbracciarmi Kaede?
Non vuoi proteggermi?
Io voglio proteggerti, e voglio essere protetto da te.
Voglio alzarmi da questa maledetta panca, in questo maledetto spogliatoio
e urlarti di restare con me, ma ho paura.
Ho una fottuta paura che tu te ne vada, lasciandomi solo.
Non lasciarmi solo Kaede, ti prego, dimmi che non te ne andrai proprio
adesso che ho deciso di tentare il tutto per tutto, di mettere il mio
destino nelle tue mani grandi e sottili e di dirti che ti amo.
POV RUKAWA
Each day, each day I play the role
Of someone always in control
But at night, I come home and turn the key
There's nobody there, no-one cares for me
Oh, what's the sense
Of trying hard to find your dreams
without someone to share it with
Tell me what does it mean
(Ogni giorno... ogni giorno interpreto la parte
di qualcuno sempre controllato
Ma la notte, torno a casa e giro la chiave
Non c'è nessuno lì, nessuno che pensi a me
Che senso ha
Cercare duramente di raggiungere i propri sogni
se non hai qualcuno con cui condividerli
Dimmi cosa significa)
"Do'aho"
Di nuovo.
L'ho fatto di nuovo.
Ma si può essere tanto stupidi da insultare l'unica persona che ti abbia
mai fatto battere il cuore?
Evidentemente si può perchè io l'ho appena fatto.
Certo, a volte è lui che mi istiga, ma stavolta l'ho detto davvero solo
per abitudine, non per un reale motivo.
Insomma...
Ho dato dell'idiota al ragazzo che amo solo perchè sono talmente abituato
a recitare la parte del ragazzo controllato e sicuro, freddo e distaccato
che ormai le parole escono da sole prima ancora che il mio cervello abbia
formulato un pensiero coerente.
Vabbè, tanto l'allenamento è finito.
Ma non ho voglia di tornare a casa, e a quanto pare nemmeno lui ne ha
voglia.
I suoi motivi non li conosco, ma i miei ovviamente sì.
Non voglio tornare in quella casa fredda, dove non c'è nessuno ad
aspettarmi.
Perchè non appena richiudo la porta dietro le mie spalle, la mia maschera
di ghiaccio si scioglie e io ritorno ad essere me stesso.
Un ragazzo che ha un tremendo bisogno di essere amato.
Sono un campione, ho ottenuto il titolo di MVP, sono solo una matricola ma
ho dato un contributo essenziale alla squadra per raggiungere il
campionato nazionale, dovrei essere la persona più felice della terra.
Ma non è così.
Nemmeno se ora fossi titolare in una squadra dell'NBA potrei dire di
essere felice.
Ed è perchè non ho nessuno con cui condividere la mia felicità
Che senso ha avere dei sogni e lottare per essi fino allo stremo delle
forze se poi, una volta raggiunti, torni a casa e sei solo? Con chi puoi
piangere e ridere di gioia se non c'è nessuno che ti aspetti per ridere e
piangere di gioia con te?
Dimmelo Hanamichi...
Dimmi che senso ha essere il migliore, se non posso essere il migliore con
te?
I wanna run to you hoo hoo
I wanna run to you hoo hoo hoo
Won't you hold me in your arms
And keep me safe from harm?
I wanna run to you hoo hoo
But if I come to you hoo hoo hoo hoo
Tell me will you stay or will you run away
(Correrò da te
Voglio correre da te
Non vorresti tenermi fra le braccia
E proteggermi dal dolore
Voglio correre da te
Ma quando sarò lì
Dimmi resterai o te ne andrai?)
E adesso siamo qui da soli, io e te, nello spogliatoio,
Ti guardo cambiarti con calma, come se stessi aspettando chissà cosa.
Quando vorrei venire lì e stringerti forte, per dirti che ti amo, per
sussurrarti all'orecchio di non lasciarmi mai, per baciare le tue labbra
morbide, per sentire la tua pelle a contatto con la mia.
Ed ecco che i miei pensieri si fanno gesti, e muovo un passo verso di te.
Poi mi fermo.
E se lui non mi volesse?
Dammi un segno Hanamichi.
Fammi capire se anche tu senti il bisogno di abbracciarmi e proteggermi,
come io sento il bisogno di farlo con te.
Alza gli occhi Hanamichi e guardami.
Fammi capire se quando fra qualche minuto sarò lì accanto a te tu mi
scaccerai o se rimarrai lì, ricambiando il mio amore...
Non te ne andare Hanamichi, non voglio, non posso...
Non posso vivere senza di te...
POV HANAMICHI
Run away no
I need you here
I need you here to wipe away my tears
To kiss away my fears
If you only knew, how much I wanna run to you
(Non andartene
Ho bisogno di te qui
Ho bisogno di te per cancellare le mie lacrime
per baciar via le mie paure
Se solo tu sapessi quanto vorrei correre da te)
Non te ne stai andando, anzi...
Mentre mi alzo ti vedo fare lo stesso.
Ti avvicini a me, sinuoso come
un gatto, bello come un Dio e mi guardi negli occhi.
Sento il tuo sguardo leggermi dentro, e vedo le tue mani protendersi verso
di me, alla ricerca di un contatto.
E io non ti faccio aspettare Kaede.
Non posso farti aspettare.
Allungo le mani, e afferro le tue.
Sento il cuore esplodere sotto i miliardi di emozioni che mi attraversano
e avverto le mie guance bagnarsi di lacrime.
Tu ti avvicini e mi baci le gote arrossate, asciugando il pianto e
assorbendo con esso tutti i miei timori.
Le nostre bocche si cercano, i nostri corpi si attraggono, e la scintilla
scocca, il fuoco si accende, ora siamo uniti.
Noi due, insieme, finalmente.
POV RUKAWA
I wanna run to you hoo hoo
I wanna run to you hoo hoo hoo
Won't you hold me in your arms
And keep me safe from harm?
I wanna run to you hoo hoo
But if I come to you hoo hoo hoo hoo
Tell me will you stay or will you run away
(Correrò da te
Voglio correre da te
Non vorresti tenermi fra le braccia
E proteggermi dal dolore
Voglio correre da te
Ma quando sarò lì
Dimmi resterai o te ne andrai?)
Non ci credo.
Ci stiamo baciando.
Lui non è andato via, è rimasto.
Io sono andato verso di lui, e lui è venuto verso di me.
A metà strada ci siamo incontrati e a metà strada abbiamo capito di
esserci trovati davvero per la prima volta.
E ora le nostre bocche sono fuse in qualcosa di magico che mi fa scoppiare
il cuore e ribollire il sangue nelle vene.
Le mie mani corrono alla spasmodica ricerca del suo corpo e le sue mani si
avvinghiano a me come per paura che io scompaia.
E' un sogno questo?
Se è un sogno Dio non svegliarmi, lasciami dormire per sempre.
Ma la sua lingua umida e calda che invade la mia bocca non è frutto di
uno scherzo onirico.
Siamo davvero qui.
Abbracciati, per proteggerci a vicenda, per conosolarci a vicenda, per
amarci a vicenda.
Amore puro e sincero che lega le nostre anime, che ci ha lasciato la
possibilità di scrutare l'uno dentro l'altro, riconoscendoci.
Amore che ha permesso ai miei occhi di seguire quel sottile filo rosso che
dal mio cuore arrivava al tuo, ma che solo stasera si è reso visibile,
facendomi capire che l'amore, quello vero, arriva una volta sola e che per
noi, Hanamichi, è arrivato proprio stasera.
I wanna run to you
Correremo insieme d'ora in poi...
Owari
Voglio solo dire che scrivere questa fic non è stato facile, soprattutto
perchè la canzone in sè è già una storia...
Le due strofe, tradotte così come sono, cambiando un misero girl in un
più adatto boy, ritraggono Kaede e Hanamichi così come sono vissuti da
noi, con le loro incertezze e le loro paure...
Un bacio grande a tutte
Seimei
Vai all'Archivio Fan Fictions |
Vai all'Archivio Original
Fictions |
|