Disclamers: I personaggi sono del mio papi Inoue che me li lascia per giocarci ogni tanto, quindi non ci guadagno nulla!

La canzone invece è di zio Elton che me l’ha gentilmente prestata. Zio? Io non ci guadagno nulla, quindi acquieta gli avvocati!

 

Attenzione: minific sdolcinata, astenersi diabetici!

 



Desir

di Seikei

 

 

Pow Rukawa

 

Sono appoggiato alla porta, sull'uscio.

Mi sono alzato per andare a bere e Hanamichi non se n’è accorto, bene, non volevo svegliarlo.

Osservo il letto sfatto, il groviglio di lenzuola.

Sembrano un fiore appena sbocciato e al loro interno, il nettare, la dolcezza…

Ciò che più amo.

Ciò che più sogno.

Ciò che più desidero.

 

Desidero.

 

Desidero ogni giorno di più le sue labbra.

Rosa fresca di ruggiada.

Le sue labbra rosse e carnose, labbra che hanno il potere di darmi vita ogni volta che si appoggiano sulle mie, irriverenti al cospetto di petali dolci e delicati.

 

Desidero.

 

Desidero ogni giorno di più i suoi occhi.

Cioccolata pura.

I suoi occhi, dolci e sensuali, occhi che ti leggono il più profondo dell’anima, che scorgono il mio amore per te inesauribile, i miei occhi cercano sempre i tuoi, voglio leggere ciò che sempre mi dici dopo che facciamo l’amore, voglio leggerci le parole ch fanno sussultare il mio cuore.

Ti amo.

 

Desidero.

 

Desidero ogni giorno di più la sua gola.

Panna e Miele.

La sua gola, dolce come la panna e invitante come il miele, vorrei tanto essere una goccia d’acqua e sfuggire al tuo controllo, percorrere la tua dolcezza senza rischiare di rialzare il volto e perdermi in te.

 

Desidero.

 

Desidero ogni giorno di più i suoi capelli.

Rossi.

I suoi capelli, rossi come il fuoco, fiammeggianti come il suo carattere. Rosso che mi accende la vita, rosso che mi accompagna in questa carezza su di lui.

 

Desidero.

 

Desidero ogni giorno di più che sia solo mio.

Gelosia.

Lo desidero solo per me ,non vorrei mai che nessun altro vedesse il sorriso dolce che mi rivolge.

 

Desidero.

 

Desidero rinchiuderlo in una torre, lontano da tutti e vicino solo al mio cuore.

 

Desidero.

 

Desidero ogni giorno di più ciò che già mi appartiene e apparterrà per sempre.

 

 

Sarò anche l’uke, ma so che se non glielo chiedo io lui non si deciderà mai!

Cosa crede?

Crede che io non abbia notato il suo nervosismo?

Oppure crede di riuscire a nascondermi cosa si cela dietro il suo sguardo nocciola?

Illuso!

Sei come un libro aperto per me e ora te lo dimostrerò una volta per tutte.

 

Mi avvicino al letto e mi siedo sul bordo, ammirando ancora una volta la perfezione dell’angelo che ho rischiarato la mia vita.

Nei suoi difetti ho trovato la perfezione dell’Amore che ogni giorno, senza riserve, dimostra per me.

Non vorrei svegliarlo, ma ho deciso che questo è il momento buono! Se non lo faccio ora finisce che non lo faccio più.

Sono emozionato!

Io, Kaede Rukawa, che non sono mai stato emozionato nemmeno durante una partita importante, ho le gambe che mi tremano mentre mi dirigo verso l’armadio dove avevo nascosto tutto.

Prendo le due scatolette e una pergamena arrotolata, mi volto e lo trovo ancora più bello.

Sveglio Hanamichi con un bacio leggero.

Vedo le sue palpebre fremere leggermente e poi schiudersi, rivelando la mia gioia di vivere, i suoi occhi.

Mi rivolge un caldo sorriso e si mette seduto, mi passa le braccia intorno al collo e mi bacia con passione.

Che bel risveglio!

Quando ci separiamo nota le scatoline e la pergamena, non ti faccio parlare e ti porgo quest’ultima.

Hai uno sguardo confuso, la dispieghi e la leggi.

E’ una canzone inglese che capirai subito, hai fatto enormi progressi nella lingua!

Mentre leggi, mi alzo e vado ad accendere lo stereo, sgrani gli occhi. Sì Hana, è la stessa canzone.

Solo per te, solo per noi.

 

It's a little bit funny this feeling inside
I'm not one of those who can easily hide
I don't have much money but boy if I did
I'd buy a big house where we both could live

If I was a sculptor, but then again, no
Or a man who makes potions in a travelling show
I know it's not much but it's the best I can do
My gift is my song and this one's for you

And you can tell everybody this is your song
It may be quite simple but now that it's done
I hope you don't mind
I hope you don't mind that I put down in words
How wonderful life is while you're in the world

I sat on the roof and kicked off the moss
Well a few of the verses well they've got me quite cross
But the sun's been quite kind while I wrote this song

It's for people like you that keep it turned on

So excuse me forgetting but these things I do
You see I've forgotten if they're green or they're blue
Anyway the thing is what I really mean
Yours are the sweetest eyes I've ever seen”

 

Questa canzone è solo per te, mia anima.

Ti amo.

 Vuoi sposarmi?

 

Tuo Kitsune.

 

Una lacrima.

Una lacrima sta solcando la tua guancia, per terminare il suo cammino sulla tua bocca. Come sei dolce.

Un tempo non lo avrei mai pensato per nessuno, ma tu in questi 3 anni mi hai cambiato…Radicalmente!

Torno accanto al letto mentre le note di “Your Song” risuonano nella stanza.

Prendo in mano una scatoletta e la apro, prendo la fede in oro bianco che vi era custodita.

Sfioro la tua mano, arrivo all'anulare e attendo.

Non è ancora il momento, aspetto un si o un no!

Poi correrò a comprare i biglietti per l’Olanda!

Sei senza parole e con gli occhi colmi di lacrime ti butti su di me, mi abbracci e mi baci con tutta la passione che hai.

Mi dici di si a fior di labbra, prima dell’ennesimo bacio.

Sono il ragazzo più felice del mondo.

Tu prendi l’altra scatoletta, la apri e tiri fuori una fede identica a quella che porti tu.

Ti porgo la mano e tu me la infili all’anulare.

Non vedo l’ora di poterti mettere al dito la fede matrimoniale!

Inizi a dire “Ma come hai fat…”

Ma blocco la tua domanda sul nascere.

I tuoi occhi sono lo specchio della tua anima.

 

Ora Desidero.

 

Desidero rimanere con te e amarti per l’eternità.

 

Owari.

 

 

 

 

 

 

Seikei